المحبة الملتهبة

سيمفونية العازفين




الْمَحَبَّةَ قَوِيَّةٌ كَالْمَوْتِ. الْغَيْرَةُ قَاسِيَةٌ كَالْهَاوِيَةِ. لَهِيبُهَا لَهِيبُ نَارِ لَظَى الرَّبِّ. مِيَاهٌ كَثِيرَةٌ لاَ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْفِئَ الْمَحَبَّةَ، وَالسُّيُولُ لاَ تَغْمُرُهَا. إِنْ أَعْطَى الإِنْسَانُ كُلَّ ثَرْوَةِ بَيْتِهِ بَدَلَ الْمَحَبَّةِ، تُحْتَقَرُ احْتِقَارًا“( نش 8 :6-7)

  • في الترجمات المختلفة
  1. الترجمة الدولية الجديدة

مياه كثيرة لا تستطيع ان تطفئ المحبة، الأنهار لا يمكن أن يكتسحها بعيدا. إذا كان للمرء أن يعطي كل ثروة منزله بدل الحب، فإنه سيؤول للازدراء.

  1. ترجمة الحياة الجديدة

مياه كثيرة لا تستطيع ان تطفئ المحبة، ولا يمكن للأنهار أن تغمرها. إذا حاول أن يشتري الحب بكل ماله، سيكون عرضه للازدراء التام.

  1. الترجمة الإنجليزية القياسية

مياه كثيرة لا تستطيع ان تطفئ المحبة، لا يمكن أن تغمرها السيول. إذا قدم الانسان للحب كل ثروة بيته، سيتم احتقاره.

  1. الترجمة القياسية الأمريكية الجديدة

مياه كثيرة لا تستطيع ان تطفئ المحبة، ولا الأنهار التي تفيض عليه، وإذا أعطي الرجل كل ثروات بيته بدل المحبة، سيتم احتقاره تماما.”

  1. الملك جيمس

مياه كثيرة لا تستطيع ان تطفئ المحبة، لا يمكن للسيول أن تغمرها : إذا أعطي المرء كل مادة من بيته بدل المحبة، سيكون مرفوضا تماما.

  1. هولمان المسيحية الموحدة

مياه غامرة لا يمكنها اطفاء الحب، الأنهار لا يمكن أن تكتسحه بعيدا. إذا كان للرجل أن يعطي كل ثروته للحب، فإنه سيكون للازدراء.

  1. الترجمة القياسية الدولية

تجمعات المياه القوية لا يمكنها اطفاء الحب، ولا يمكن للأنهار اخماده. إذا كان للرجل أن يعطي كل ثروة بيته بدل المحبة، فسينظر إليه بازدراء.

  1. الكتاب المقدس NET

ارتفاع المياه لا يمكن أن يطفئ المحبة. مياه الفيضانات لا يمكن أن تتجاوزها. إذا كان شخص ما يقدم كل ممتلكاته لشراء الحب، سيكون العرض محتقرا.

  1. الترجمة WORD

المياه الهائجة لا يمكنها اطفاء الحب، ولا الأنهار غسله . إذا بادل رجل كل ثروة عائلته بالحب، يكرهه الناس تماما.

  1. القياسية الأمريكية الجديدة 1977

مياه كثيرة لا تستطيع ان تطفئ المحبة، ولا الأنهار تجاوزها .

إذا كان للرجل أن يعطي كل ثروات بيته بدل المحبة، سيكون محتقرا تماما

  1. ترجمة العالم الانجليزية

مياه كثيرة لا تستطيع ان تطفئ المحبة، لا يمكن أن السيول تغمرها ذلك. إذا كان الرجل من شأنه أن يعطي كل ثروة بيته بدل المحبة، سيقابل بالازدراء.

  1. ترجمة يونج

. مياه كثيرة لا تستطيع أن تطفئ المحبة، والسيول لا تغسلها بعيدا. إذا أحد أعطي كل ثروة بيته بدل المحبة، ستداس

  1. الترجمة العربية فان دايك

مِيَاهٌ كَثِيرَةٌ لاَ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْفِئَ الْمَحَبَّةَ، وَالسُّيُولُ لاَ تَغْمُرُهَا. إِنْ أَعْطَى الإِنْسَانُ كُلَّ ثَرْوَةِ بَيْتِهِ بَدَلَ الْمَحَبَّةِ، تُحْتَقَرُ احْتِقَارًا

  • حب أقوي من الموت

ذكر ويليام جلادستون وهو يعلن وفاة الأميرة أليس في مجلس العموم،

كانت ابنة الأميرة الصغيرة مريضة بمرض الدفتريا الخطير(الخناق). أوصي الأطباء الأميرة بعدم تقبيل ابنتها الصغيرة وتعريض حياتها للخطر عن طريق التنفس. كانت الطفلة تجد صعوبة شديدة في التنفس، لكن الأم نسيت نفسها تماما، أخذت الصغيرة بين ذراعيها للحفاظ عليها من الاختناق وهي تناضل من أجل حياة الطفلة، وصارت ألأم، تقبلها ! دون التفكير في نفسها. طبعت الأم قبلات الحنان علي وجنتي ابنتها. وانتقلت الدفتيريا إلي الأم وبعد أيام ذهبت لتكون مع الرب إلى الأبد“.

الحب الحقيقي ينسى النفس.

الحب الحقيقي لا يعرف خطر.

الحب الحقيقي لا يحسب التكلفة.

الحب الحقيقي أقوي من الموت نفسه

لهذا يقول الكتاب المقدس، مياه كثيرة

لا تستطيع ان تطفئ المحبة، ولا يمكن للسيول أن تغمرها “.

Comments are closed.